.

.

Sunday 18 May 2014

HUNGARIAN STORY BOOK

THE SALT
Hungarian folk tale

STORY BOOK FROM HUNGARY

Here is our illustrated story book. Our pupils did their best to draw their favourite parts of the folk tale. You can see the palace, the wood, the Old King, the three princesses and the prince in the book. After drawing the pictures they composed some sentences about the picture. They also designed a book cover. 
The story book is displayed in our Comenius display wall. 

 Pupils who designed the story book
Book cover
 page 1
Egyszer volt, hol nem volt, élt egyszer egy király, akinek három lánya volt. A királynak három gyönyörű országa volt. Azt mondta hát a király a leányainak, hogy annak adja a legszebbik országát, amelyik őt legjobban szereti. Az öreg király száműzte a legkisebbik lányát, azért, mert azt válaszolta, hogy úgy szereti az apját, mint az emberek a sót. A királylány az erdő felé vette útját.

Once upon a time, there lived an old king who had three daughters. He also had three beautiful countries. One day, the old king asked his daughters how much they loved him. Whichever daughter loved him the most, would get his most beautiful country. When his youngest daughter dared to say that she loved him as much as people love salt, he became angry.

 page 2
A királylány hiába magyarázta, hogy az emberek, így meg úgy szeretik a sót, a király nem kegyelmezett. Elindúlt nagy búsan. Ment mendegélt, míg egy erdő közepébe nem ért. Ott talált egy odvas fát, amibe bemászott.

Although the princess tried to explain how much people loved salt, the old king didn’t forgive her and sent her away. Sadly, she wandered into a forest. She found a hollowed, old tree and crawled into it.

 page 3
Egyszer arra járt egy királyfi, aki észrevette a lányt a fa odvában és kiparancsolta onnan. A királylány sírva jött ki. A királyfi első látásra beleszeretett.

One day, a prince was walking in the forest and caught sight of the princess in the hollow. She cried as she came out of the tree.
 page 4
A királyfi addig könyörgött a lánynak, míg ő ki nem jött a fa odvából. Szerelem volt első látásra. A hercegnő elmesélte, hogyan került az erdőbe.

It was love at first sight. The young princess told him why she was in the forest and what had happened to her.
page 5
A királyfi táltos paripáján elvitte a királylányt a palotájába, ahol királyi fogadtatásban részesült. Gyönyörű ruhát adtak rá, haját szépen kifésülték. Nagy boldogságban élték napjaikat.

The prince took the princess on his horse to his palace where she was kindly welcomed. She put on a beautiful dress and her hair was combed. They lived happily together.
page 6
Az öreg királyt meghívták ebédre. A király eljött a lakomára és észrevette, hogy az ő ételében nincs só. Nagyon mérges lett, de aztán rájött, hogy nagy hibát követett el, mikor elküldte otthonról a lányát. Bocsánatot kért a lánytól és feleségül adta legkisebbik lányát. Boldogan éltek, míg meg nem haltak.

The old king was invited to lunch with the prince. He came to the banquet, but he got very angry when he tasted that there was no salt in his food. He then realized that he had made a big mistake when he chased away his youngest daughter. He apologized to her and allowed her to marry the prince. They all lived happily ever after.